TJP Cleaning Convoy

JP | Friday, 25th June 2010

Two tugboats tows a big flat funnel at a certain speed through the floating petroleum.
A film of sea water and petroleum enters the funnel and it’s pushed inside it by the navigation speed.
The funnel has a floating duct at it’s end.
The floating duct goes to the side of an oil tanker sealing at the same speed of the two tugboats.
At sea level there are pumps pumping petroleum from the sea level to the deck of the oil tanker.
Pumps can be fixed to the tanker or embarked on small cargos.
On the tanker’s deck it’s placed a certain number of centrifugal separators that receive the mix water/petroleum from the pumps.
The centrifugal separators separate petroleum from water and direct each part in a different duct; petroleum is dropped in the tanker tanks; water is unloaded in the sea.

  
  
     

Caterpillar

JP | Wednesday, 23rd June 2010

Mando una mail a Caterpillar, la trasmissione di Rai Radio2, mi invitano negli studi RAI di Trieste da cui stanno trasmettendo; presento il BeeLot e mi viene proposto di cedere il modello per l’asta benefica del prossimo Caterraduno.
L’asta risulterà troppo ricca di oggetti, il BeeLot non verrà proposto e il modello é andato perso. Ma va bene così.

Clicca qui per ascoltare un estratto della trasmissione.

  
  
     

A whale

JP | Thursday, 3rd June 2010

Si chiama “A whale“, é taiwanese, lunga quasi 350 metri, 173.000 tonnellate di stazza, promette mirabilie e viene scartata in 24 ore.

 Thad W. Allen,

ammiraglio della U.S. Coast Fuard, dichiara che “A Whale” potrebbe lavorare solo se immersa in una pozza di petrolio.
 
 
 
Riprendo il BeeLot, gli stacco la bocca di intercettazione, la trasformo in un imbuto piatto di tela (che poi si chiamerà FLOC) con l’imboccatura formata da un traliccio, ci metto dei galleggianti e lo collego alla nave skimmer “A whale” che così ha una bocca realmente capace di intercettare e raccogliere…

  
  
     
TJP